Keine exakte Übersetzung gefunden für هدف ملموس

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch هدف ملموس

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.
    كما ينبغي للمؤتمر أن يعمل نحو تحقيق هدف ملموس وعملي.
  • c) D'élaborer un plan de travail pour les quelques années à venir, qui soit doté d'un objectif concret et de délais précis.
    (ج) وضع خطة عمل للسنوات القليلة القادمة مع تحديد هدف ملموس وجدول زمني.
  • Il est vrai que des progrès concrets et visibles ont été accomplis dans la protection des civils innocents.
    وفي واقع الأمر، تم إحراز تقدم حقيقي ملموس نحو هدف حماية المدنيين الأبرياء.
  • Pour les bureaux sous-régionaux, cela signifie un écart d'au moins 20 % entre les effectifs prévus au budget et l'objectif envisagé, ce qui est considérable.
    ويعني هذا أن ملاك موظفي المكاتب دون الإقليمية المدرج في الميزانية يقل بنسبة 20 في المائة على الأقل عن الهدف، وهو فارق ملموس.
  • Ils ont également demandé instamment aux pays développés qui ne l'avaient pas encore fait de prendre des mesures concrètes pour parvenir à l'objectif fixé, qui est de consacrer 0,7 % du revenu national brut à l'aide aux pays en développement.
    كما حثت هؤلاء باقي البلدان المتقدمة النمو على بذل جهود ملموسة لبلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية.
  • Le principal objectif de ce programme était de faire accomplir des progrès notables en vue de la réalisation de l'objectif de réduire de moitié, d'ici à 2015, la population victime de l'extrême pauvreté et de la faim.
    والهدف الرئيسي للبرنامج هو تحقيق تقدم ملموس صوب الهدف المتمثل في خفض نسبة السكان الذين يعانون الفقر المدقع والجوع إلى النصف بحلول عام 2015.
  • • La Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes (2006).
    يمثل اتخاذ الجمعية العامة القرار 61/89 خطوة هامة نحو تحقيق هدف إحراز تقدم ملموس في تنظيم الاتجار بالأسلحة على الصعيد العالمي، وفي النهاية مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية.
  • Le Japon organiserait en novembre 2004 une Conférence afro-asiatique de la TICAD sur le commerce et l'investissement dans le prolongement de la TICAD III, dont l'objectif serait de préparer des propositions concrètes et cohérentes pour le développement de l'Afrique sur la base de l'expérience des pays asiatiques.
    وستعقد اليابان مؤتمراً للتجارة والاستثمار لآسيا وأفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 كمتابعة لمؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا، وهدفه بحث اقتراحات ملموسة وهادفة لتنمية أفريقيا استناداً إلى التجربة الآسيوية.
  • Les trois entités somaliennes ont également organisé une réunion à Hargeisa pour arrêter des mesures concrètes concernant le partenariat régional mis en place pour prendre en compte le problème de la vulnérabilité au VIH liée à la mobilité dans la corne de l'Afrique.
    كما استضافت الكيانات الصومالية الثلاثة اجتماعاً في هرغيسا الهدف منه اتخاذ إجراءات ملموسة بشأن الشراكة الإقليمية لمعالجة الضعف أمام فيروس نقص المناعة البشرية وتنقله عبر الحدود في القرن الأفريقي.
  • Les pays développés qui ne l'avaient pas encore fait ont été instamment priés de prendre des mesures concrètes pour atteindre l'objectif consistant à consacrer 0,7 % de leur produit national brut (PNB) à l'APD et les pays en développement ont été encouragés à utiliser efficacement l'APD pour contribuer à la réalisation des buts et objectifs de développement.
    وقد حثت البلدان المتقدمة النمو أن تبذل جهودا ملموسة لبلوغ هدف 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إذا لم تكن قد فعلت ذلك، وتم تشجيع البلدان النامية على استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية بفعالية للمساعدة في تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية.